Kritikerlaget

Mottakere av kritikerprisen for beste oversettelse

Kritikerprisen for beste oversettelse har vært delt ut siden 2003. Prisvinneren er valgt av en jury bestående av tre medlemmer. Juryen velges av årsmøtet i Seksjon for litteratur. Prisen deles ut med støtte fra Norsk Oversetterforening.

2023 Marit Bjerkeng, for oversettelse 2023 for Rytterarmeen av Isaak Babel, Oktober

2022: Ingrid Haug, for oversettelse fra engelsk av Hjem av Marilynne Robinson, Cappelen Damm

2021: Astrid Nordang: Familieleksikon av Natalia Ginzburg (Oktober). Oversatt fra italiensk.

2020: Gunvald Axner Ims: Felâtun Bey og Râkim Efendi av Ahmet Mithat (Skald/Klassikarserien). Oversatt fra tyrkisk.

2019: Ove Lund: Seiobo der nede av László Krasznahorkais. (Cappelen Damm). Oversatt fra ungarsk.

2018: Gøril Eldøen: Vernon Subutex 1 av Virginie Despentes (Gyldendal). Oversatt fra fransk.

2017: Øystein Vidnes: Tre kvinner av Robert Musil (Skald). Oversatt fra tysk.

2016: Kristin Sørsdal for oversettelsen av romanen Historia om det tapte barnet av Elena Ferrante (Samlaget). Oversatt fra italiensk.

2015: Anne Arneberg for oversettelsen av romanen Kaputt av italienske Curzio Malaparte (Pelikanen),

2014 Hege Susann Bergan for Bønn for Tsjernobyl av Svetlana Aleksijevitsj (Solum). Oversatt fra russisk.

2013 Turid Farbregd for Jordmora av Katja Kettu (Pax). Oversatt fra finsk.

2012 Agnes Banach for Dagboken 1953–1958 av Witold Gombrowicz (Flamme Forlag). Oversatt fra polsk.

2011 Merete Alfsen for Barnas bok av A.S. Byatt (Forlaget Oktober). Oversatt fra engelsk.

2010 Pedro Carmona-Alvarez og Gunnar Wærness for Verden finnes ikke på kartet. Poesi fra hele verden (Forlaget Oktober). Oversatt fra fra femten språk.

2009 Kristina Solum for Ville detektiver av Roberto Bolaños (Solum). Oversatt fra spansk.

2008 Steinar Lone for Orbitor. Venstre vinge av Mircea Cartarescu (Bokvennen). Oversatt fra rumensk.

2007 Stig Sæterbakken for Eldreomsorgen i Øvre Kågedalen av Nikanor Teratologen (Damm). Oversatt fra svensk.

2006 Karin Gundersen for Henry Brulards liv av Stendhal (Gyldendal). Oversatt fra fransk.

2005 Johannes Gjerdåker for Odar av Horats. Andre samling (Samlaget). Oversatt fra latin.

2004 Geir Pollen for Austerlitz av W.G. Sebalds (Gyldendal). Oversatt fra tysk.

2003 Sverre Dahl for Wilhelm Meisters læreår av Johann Wolfgang von Goethe (Aschehoug). Oversatt fra tysk.